Li este paragrafo num livro dos anos 70 sobre a história da América Latina.
The surrest way to fight dictatorship is by transforming intelectual and moral conditions , and this can only be done in schools. And as people will not entrust me with the direction of education, I must receive it from whoever will do so, no matter who he may be. I shall not destroy today's dictatorship, but I shall prevent dictatorships in the future.
The surrest way to fight dictatorship is by transforming intelectual and moral conditions , and this can only be done in schools. And as people will not entrust me with the direction of education, I must receive it from whoever will do so, no matter who he may be. I shall not destroy today's dictatorship, but I shall prevent dictatorships in the future.
Felde, A., Proceso intelectual del Uruguay, 1941
Parece elementar...mas continua a ser difícil para alguns perceber o papel das escolas na formação de futuras gerações.
Triste sorte...
Triste sorte...
Sem comentários:
Enviar um comentário